Terms & Conditions

THESE ARE THE TERMS AND CONDITIONS, WHICH APPLY TO YOUR DAY TRIP. PLEASE READ THEM CAREFULLY AS YOU WILL BE BOUND BY THEM. The day trip featured on this website is offered for sale by MARY D ENTERPRISES hereinafter referred to as the “Company”. In the Conditions (as defined below) the following expressions shall have the meanings defined hereunder:

  • “Booking” means the steps taken by the passenger to enter into a Contract with the Company.
  • “Booking Terms & Conditions” means the terms and conditions and the information contained in the relevant Company brochure and/or other information which will form the express terms of your contract with the Company.
  • “Company” means. MARY D ENTERPRISES whose registered address is 1 bis rue Dame Lechanteur, Baie de l’Orphelinat, 98800 Noumea, New Caledonia, who organizes day trips to Amedee Island.
  • “Contract” means the contract concluded between the Company and the Passenger relating to the day trip which is evidenced by the issue of the confirmation invoice sent by the Company or its Sales Agent to the passenger.
  • “Day trip” means the day trip or package as described in the relevant Company brochure or other documentation produced for or on behalf of the Company.
  • “Disabled Person” or “Person with Reduced Mobility”: means any person whose mobility when using transport is reduced as a result of any physical disability (sensory or musculoskeletal, permanent or temporary), intellectual or psychosocial disability or impairment, or any other cause of disability or impairment or as a result of age, and whose situation needs appropriate attention and adaptation to his/her particular needs for the services made available to all passengers.
  • “Force Majeure” means any unforeseeable and unpredictable event out of the Company’s control including Acts of God (such as, floods, earthquakes, storms, hurricanes or other natural disasters), war, invasion, act of foreign enemies, hostilities (regardless of whether war is declared), civil war, rebellion, revolution, insurrection, military or usurped power or confiscation, terrorist activities, riots, civil disturbances, industrial disputes, natural and nuclear disasters, fire, epidemics, health risks, nationalization, government sanction, blockage, embargo, labor disputes, strikes, lockout or interruption or failure of electricity or telephone service and/or any unforeseen technical problems with transport including changes due to rescheduling or cancellation or alteration of flights, closed or congested airports or ports .
  • “Package” means the return trip to Amedee Island, the proposed activities, the meals, the table drinks and the show. It does not include the extra activities or products offered on the island.
  • “Passenger” means each and every person named either on the Booking confirmation or on the invoice or on a ticket issued by the Company
  • “Sales Agent” means the person who sells or offers for sale the day trip or Package put together by the Company, or on behalf of the Company.

1. BOOKING PROCEDURE
2. CONTRACT
3. PRICES AND PRICE GUARANTEE
4. ONLINE PURCHASES
5. PROMOTIONS
6. PASSENGER IDENTITY
7. FITNESS TO TRAVEL
8. DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY
9. FOOD ALLERGIES
10. FOOD ALLERGIES
11. CANCELLATION BY THE COMPANY
12. THE COMPANY’S LIABILITY
13. PASSENGER’S RESPONSIBILITY
14. COMPLAINTS
15. DATA PROTECTION
16. SMOKING POLICY
17. LAW AND JURISDICTION
18. ERRORS, OMISSIONS AND CHANGES
19. USE OF WEBSITE.

1. BOOKING PROCEDURE

1.1 In order to proceed with a Booking, the Passenger must contact the Company by telephone, email, via his/her hotel or go in person to the Company’s sales agency. He/she can also make a booking on the Company’s internet site.

1.2 By booking for the day trip or Package, the person making the booking confirms, agrees and accepts that all persons named in the Booking request and on the invoice have agreed to be bound by the Booking Conditions and that he/she has authority to accept these Booking Conditions on behalf of all the persons named on the Booking request and invoice.

1.3 A Booking will be completed and the Contract will be effective only when the Company accepts the booking by sending a ticket confirmation to the Passenger or to the Passenger’s Sales Agent. Any Client, who books online will receive a confirmation by email and will pick up his/her tickets at the time of boarding on the day of the excursion.

2. CONTRACT

2.1 Every day trip is subject to availability at the time of booking. No day trip shall be possible until the full amount is paid and the confirmation ticket provided to the Passenger. For all online bookings the tickets will be picked up at the time of boarding on the day of the excursion.

2.2 Full payment is required no later than 48 hours prior to departure.

2.3 If the booking application is made less than 48 hours prior to departure, then full payment must be made.

3. PRICES AND PRICE GUARANTEE

The Company reserves the right to change the price of the excursions it offers at any time. The Company offers the day trip at different rates, such as student, senior, family tariffs. These tariffs are not available online, but the Company’s sales team will provide information on these offers to all Clients.

4. ONLINE PURCHASES

For all online purchases, whatever the date of the day trip, the Client must pay for his/her tickets via the secure online payment system ‘Paybox’. If for any reason the Company cannot confirm the availability of a certain daytrip, it will refund the purchase of the day trip tickets.

5. PROMOTIONS

At certain times of the year the Company can make special offers, the price of which is not shown in the Brochure. Such special offers and their respective conditions cannot be determined in advance. For all information regarding promotions Passengers should consult their travel/sales agency or the official Amedee Island website: www.amedeeisland.com. For all promotional prices, the ticket cannot be refunded, changed or transferred.

6. PASSENGER IDENTITY

Passengers wishing to benefit from the residents’ tariff must provide official identification when they purchase their tickets and when they board.

7. FITNESS TO TRAVEL

7.1 The safety of all Passengers is of paramount importance to the Company, hence all Passengers warrant that they are fit to travel by sea and that their conduct or condition will not impair the safety or convenience of the vessel and the other passengers, and that they can be carried safely in accordance with applicable safety requirements established by national law.

7.2 The Company has the right to require the Passenger to produce medical certificates supporting the fitness to travel and reserves the right to refuse boarding rights to any passenger who according to the Company is not fit to travel or whose medical condition could constitute a danger for him/herself or other passengers.

7.3 The Company expressly reserves the right to refuse boarding rights to any Passenger who appears to be in any advanced state of pregnancy and shall have no liability in respect of such refusal.

8. DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY

8.1 The Company provides an all-terrain wheel chair free of charge for disabled persons. This wheelchair allows disabled passengers and persons with reduced mobility to move around the whole of the island.

8.2 The Passenger is asked to provide full details at the time of booking if the Passenger is Disabled or has Reduced Mobility so that the necessary assistance can be organized.

8.3 If after careful assessing the Passenger’s specific needs and requirements, the Company concludes that the Passenger cannot be carried safely and in accordance with applicable safety requirements then the Company can refuse to accept a booking or embarkation of a Disabled Person or Person with Reduced Mobility on the grounds of safety.

8.4 The Company reserves the right to refuse to carry any Passenger who in the opinion of the Company and/ or the Carrier is unfit for travel or whose condition may constitute a danger to themselves or others on the day trip on the grounds of safety.

9. FOOD ALLERGIES

Passengers are reminded that some foods may cause an allergic reaction in certain people due to intolerance of some ingredients. In order to inform passengers of the ingredients relevant signs are placed in front of each dish and specify if the dish contains gluten, peanuts, meat etc or not.

10. CANCELLATION BY THE PASSENGER

If the Client wishes to cancel or postpone the day trip, he/she should inform the Sales Agency. It will be necessary for the Client to return the tickets that he/she received at the time of booking. The Company will then reimburse the Client or postpone the day trip to another date chosen by the Client.

The Company does not charge a cancellation or modification fee except for special offers which are not refundable. This will always be specified to the Client at the time of booking. The Company cannot refund, change or transfer any ticket purchased online.

11. BOOKING CHANGES EFFECTED BY THE COMPANY

The Company reserves the right to cancel or postpone the daytrip.

11.1 If for whatever reason, except for grounds regarding the Client, the Company cancels the day trip, the Company will offer to reimburse the Client according to its refund policy or to postpone the day trip.

11.2 If the Company cancels the day trip the Client will be reimbursed by the Sales or Travel Agency at the price actually paid by the client.

12. THE COMPANY’S LIABILITY

12.1 The Company is not responsible for any improper or non-performance which is:
a) wholly attributable to the fault of the Passenger.
b) the unforeseeable or unavoidable act or omission of a third party unconnected with the supply of any service to be provided under the Contract;
c) an unusual or unforeseeable circumstance beyond the control of the Company and/or anyone who supplies services which form part of the Package the consequences of which could not have been avoided even if all due care had been exercised, including (but not limited to) an event of force majeure; or
d) an event which the Company and/or anyone who supplies services which form part of the day trip could not even with all due care have foreseen or forestalled.

12.2 The liability of the Company is excluded for claims arising out of loss or damage directly or indirectly occasioned by circumstances where performance and/or prompt performance of the Contract is prevented by reason of war, or threat of war, riot, civil strife, industrial dispute whether by the Company’s employees or others, terrorist activity or the threat of terrorist activity, failure of power supplies, health risks or epidemics natural or nuclear disaster, fire or adverse weather conditions or adverse sea states, Passenger’s suicide or attempted suicide or the Passenger’s deliberate exposure to unnecessary danger (except in an attempt to save human life), or the consequences of participating in an unusual and dangerous activity and any other circumstance of any nature whatsoever outside the Company’s control. The company is not responsible for any theft of personal belongings during the day trip.

13. PASSENGER RESPONSIBILITY

13.1 The Company will be under no liability whatsoever to any Passenger in respect of any breach or non-observance by any Passenger of the provisions of this clause and any Passenger shall indemnify the Company against any loss or damage occasioned to the Company or any of its suppliers by such breach or non-observance.

13.2 Passengers’ behavior must not affect and reduce the safety, peace and enjoyment of the day trip by other Passengers.

13.3 Passengers must not bring live animals, firearms, ammunition, explosives or flammable, toxic or dangerous substances, or any similar goods or articles onboard any vessel.

13.4 Passengers shall be liable for any damage suffered by the Company and/or the Carrier and/or any Supplier of any service that forms part of the Package as a result of the Passenger’s failure to comply with his contractual obligations. In particular, the Passenger shall be liable for all damages caused to the vessel or its furnishings and equipment, for injury or loss to other Passengers and third parties, and also for all penalties, fines and expenses attributable by the Passenger that the Company, Carrier or Supplier may be liable to pay.

14. COMPLAINTS

Any Passenger with a complaint whilst on the day trip must bring it to the attention of the Company within 1 month after the day trip.

15. DATA PROTECTION

In accordance with the Data Protection Act of 6 January 1978, certain passenger data are collected which are necessary for booking. The data are collected by the Sales Agent at the time of booking, transferred to the Company and used for the organization of the day trip. Passengers’ personal data can be collected on paper or by electronic means. The Client has the right to access, refuse or rectify all the data that concern him/her and can do so by contacting his /her Travel Agency or the Company, specifying his/her first and last names and his/her address.

16. SMOKING POLICY

16.1 The Company respects the needs and desires of all clients, and has carefully considered the subject of those who smoke and those who do not.
16.2 A designated smoking area is reserved for smokers and those who wish to use it.
16.3 Smoking is permitted on each ship, (indicated by signage).
16.4 Throwing cigarette butts over the side of the ship is prohibited.

17. LAW AND JURISDICTION

These Terms and Conditions are subject to French law. Any action, suit or proceedings against the company and/or the interpretation of this Contract will be brought in the Paris Commercial Court.

18. ERRORS, OMISSIONS AND CHANGES

Every effort has been made to ensure accuracy of the brochure content but certain changes and revisions may take place after the printing of the brochure. The Sales team will inform Clients of any changes.

19. WEBSITE USE

The website is available on the basis of an ‘as-is’ service and is accessible according to availability. The Company is in no way liable if for maintenance operations or technical problems beyond its control, the User cannot access the website, or if the access is interrupted at any moment or if any technical failure prevents the Client from completing any operation. The Company does not guarantee that the website is free of computer viruses or other technical problems beyond its control. Every effort has been made to ensure accuracy of the website content but certain changes and revisions may take place in the description of the services and/or the prices between the publication and the release of the information. The information will be adjusted accordingly at the time of booking and confirmed by the order form. The Company makes a concerted effort to show photos which describe and illustrate the services offered on the website. The illustrative photos are intended solely to give an idea of the destination and are only indicative. The descriptive photos are intended to give an idea of the excursions that are offered.

Conditions Générales de Vente

LES PRÉSENTES CONDITIONS S’APPLIQUENT À VOTRE JOURNEE D’EXCURSION.

VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT CAR VOUS SEREZ TENUS DE LES RESPECTER.

La journée d’excursion proposée à la vente sur le site www.amedeeisland.com est commercialisée par Mary D Enterprises, dite la « Société ». Dans les présentes Conditions particulières, les expressions suivantes sont définies comme suit :

  • Par « Réservation », on entend les mesures prises par le Passager pour conclure un Contrat avec la Société.
  • Par « Conditions de réservation », on désigne les conditions générales, ainsi que les informations contenues dans la brochure correspondante de la Société et/ou d’autres informations qui constituent les termes explicites de votre contrat avec la Société.
  • La « Société » désigne Mary D Enterprises dont le siège est situé au 1 bis rue Dame Lechanteur, Baie de l’Orphelinat, 98 800 Nouméa, Nouvelle-Calédonie, qui organise une journée excursion à l’îlot Amédée et des excursions en Petit Train et les propose à la vente, directement ou par l’intermédiaire d’un Agent de voyage.
  • Les Conditions de transport se réfèrent aux dispositions de la loi du pays de la Société.
  • Le « Contrat » désigne le contrat conclu entre la Société et le Passager concernant l’excursion correspondante et qui est attestée par l’émission d’un billet d’entrée de confirmation restituée par la Société (ou ses Agents de vente) au Passager.
  • « L’excursion » désigne la journée d’excursion ou la prestation telle que décrite dans la brochure correspondante de la Société ou dans d’autres documentations produites par la Société ou en son nom.
  • Les termes « Personne handicapée » ou « Personne à mobilité réduite » désignent toute personne dont la mobilité est réduite relativement à l’utilisation de transports en conséquence d’un handicap physique (sensoriel ou locomoteur, permanent ou temporaire), d’un handicap ou de troubles intellectuels ou psycho-sociaux ou de toute autre cause de handicap ou de troubles ou en conséquence de l’âge, et dont la situation requiert une attention et une adaptation appropriées à ses besoins spécifiques pour les services rendus disponibles à tous les passagers.
  • Par « Force Majeure », on désigne un évènement fortuit et imprévisible indépendant du contrôle de la Société, comprenant les catastrophes naturelles (inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans ou tout autre désastre), les guerres, invasions, actions d’ennemis étrangers, hostilités (déclarées ou non), guerres civiles, rébellions, révolutions, insurrections, opérations guerrières ou coups d’état, activités terroristes, nationalisations, sanctions gouvernementales, embargo, conflits sociaux, grève, interruption ou absence d’électricité ou de service téléphonique et/ou tout problème technique non prévisible de transport, y compris des modifications dues à un changement d’horaire ou à une annulation ou altération de vols, à un aéroport ou port fermé ou congestionné.
  • Le « Forfait » désigne l’aller-retour à l’ilôt Amédée, les activités, le repas, les boissons à table, ainsi que le spectacle. Il ne comprend pas les activités en supplément proposées sur l’ilôt.
  • Le « Client » représente toute personne nommée au moment de la confirmation de Réservation, sur la facture ou sur un billet émis par la Société.
  • Par « Agent de ventes », on entend la personne qui vend ou met en vente le Forfait ou l’Excursion créé par la Société ou pour le compte de la Société.

1. PROCEDURE DE RESERVATION
2. CONTRAT
3. PRIX ET GARANTIE DE PRIX
4. ACHAT EN LIGNE
5. PROMOTIONS
6. PIECE D’IDENTITE
7. APTITUDE A VOYAGER
8. PERSONNES HANDICAPEES ET PERSONNES A MOBILITE REDUITE
9. ALLERGIES ALIMENTAIRES
10. ANNULATION DE LA PART DU CLIENT
11. ANNULATION DE LA PART DE LA SOCIETE
12. RESPONSABILITE DE LA SOCIETE
13. RESPONSABILITE DU CLIENT
14. RECLAMATIONS
15. PROTECTION DES DONNEES
16. POLITIQUE CONCERNANT LE TABAC
17. ATTRIBUTION DE COMPETENCE
18. ERREUR OMISSIONS ET CHANGEMENTS
19. UTILISATION DU SITE

1. PROCÉDURE DE RÉSERVATION

1.1 Pour faire une Réservation, le Client doit contacter par téléphone, par mail, via l’hôtel la Société se rendre directement à l’agence de ventes de la Société.

1.2 En réservant une Excursion ou un Forfait, la personne effectuant la réservation confirme et accepte que toutes les personnes indiquées dans la demande de Réservation et sur la facture acceptent les Conditions de réservation et qu’elle a autorité pour accepter les présentes Conditions de réservation au nom de toutes les personnes mentionnées sur la demande de Réservation et sur la facture.

1.3 La Réservation sera complète et le Contrat sera effectif seulement une fois que la Société aura accepté la Réservation par envoi d’un billet de confirmation au Client ou à l’Agent de Voyage du Passager.

2. CONTRAT

2.1 Un Contrat ne peut être conclu que sous réserve de la disponibilité de places pour l’Excursion concernée au moment de la Réservation. Le ticket permettant d’effectuer l’Excursion sera remis lors du paiement de la totalité du prix.

2.2 Le paiement total doit être versé au plus tard 48 heures l’Excursion.

2.3 Si la Réservation est faite dans les 48 heures précédent l’Excursion, le client devra s’acquitter du paiement intégral.

3. PRIX ET GARANTIE DE PRIX

La Société se réserve le droit de modifier, à tout moment, le prix des excursions qu’elle propose.

4. ACHAT EN LIGNE

Notre société offre un tarif exclusif pour l’achat de billet en ligne. Cependant, ces billets ne sont ni remboursables, ni modifiables et non transférables.

5. PROMOTIONS

Au cours de l’année, la Société peut lancer des promotions dont le tarif ne figure pas dans la Brochure. Il ne peut être déterminé à l’avance si et dans quelles conditions de telles promotions seront mises en vente. Pour toute information, les passagers sont invités à consulter leur agence de voyages ou le site Internet Officiel www.amedeeisland.com. Pour toute promotion, le ticket est non transférable, non remboursable, et non modifiable.

6. PIECE D ‘IDENTITE

Afin de bénéficier des tarifs résidents, il est impératif d’apporter lors du règlement de l’Excursion une pièce d’identité faisant foi, ainsi que le jour de l’Excursion.

7. APTITUDE À VOYAGER

6.1 La sécurité de tous les Clients est d’une importance cruciale pour la Société : c’est pourquoi tous les clients garantissent qu’ils sont aptes à voyager en mer que leur conduite ou leur état n’affectera pas la sécurité ou le confort du navire et des autres passagers et qu’ils peuvent être transportés en toute sécurité en accord avec les exigences en matière de sécurité applicables établies par les lois nationales.

6.2  La Société se réserve le droit de demander au Client de présenter des certificats médicaux attestant de son aptitude au voyage. La Société se réserve le droit de refuser l’accès à tout Client qui, selon la Société et/ou le Transporteur, serait incapable de voyager ou dont la condition pourrait constituer un danger pour lui-même ou pour d’autres personnes pendant l’Excursion.

6.3  La Société se réserve le droit de refuser l’embarquement à toute Cliente en état avancé de grossesse et ne pourra pas être tenue responsable de ce refus.

8. PERSONNES HANDICAPÉES ET PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE

7.1 Le Mary D met à disposition des personnes à mobilité réduite une chaise roulante tout terrain permettant de se déplacer sur l’ensemble de l’ilôt.

7.2  Le Client est prié d’informer l’équipe de vente de son handicap afin de faire le nécessaire lors de l’Excursion.

7.3 Si, au terme de l’évaluation attentive de la Société relativement aux besoins et aux exigences spécifiques du Client, la Société conclut que le Client ne peut pas être transporté de façon sûre et en accord avec les exigences de sécurité applicables, la Société peut refuser d’accepter une réservation ou l’embarquement d’une personne handicapée ou d’une personne à mobilité réduite pour des raisons de sécurité.

7.4 La Société se réserve le droit de refuser de transporter tout Client si, selon la Société et/ou le Transporteur, le transport de cette personne est impossible ou si des raisons de sécurité l’exigent en particulier en cas de danger pour le Passager ou pour les autres durant l’Excursion.

9. ALLERGIES ALIMENTAIRES

Nous rappelons aux Passagers que certains aliments peuvent provoquer une réaction allergique en raison des intolérances à certains ingrédients. Afin de signaler la présence de ces ingrédients, des pancartes sont situés devant chaque plat du buffet et précise ou non la présence de gluten, arachide, viande…

10. ANNULATION DE LA PART DU CLIENT

Si le Client souhaite annuler ou reporter son Excursion, il doit alors informer l’agence de vente. Il est alors nécessaire de restituer les billets remis lors de la Réservation. La Société procèdera donc au remboursement ou au report de date souhaitée.

La société n’applique pas de frais d’annulation ni de modification excepté pour les tarifs promotionnels qui sont non remboursables. Cette mention sera toujours précisée lors de la Réservation.

11. ANNULATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ

La société se réserve le droit d’annuler ou de reporter l’Excursion.

10.1 Au cas où, avant le départ la société, pour quelque raison que ce soit, sauf pour un motif propre au passager, annule l’Excursion qui fait l’objet du contrat, la société proposera au passager d’être remboursé selon les modalités prévues ou le report de l’excursion.

10.2 La société qui annule l’excursion, rendra au passager au travers l’agence de voyages la somme

effectivement payée par le passager et matériellement encaissée par la société.

12. RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ

11.1 La Société ne peut être tenue responsable d’une erreur ou d’une non-exécution qui est :

a) attribuable à une faute du Client ;

b) un acte imprévisible et inévitable ou une omission de la part d’un tiers sans rapport avec la fourniture de services prévus par le Contrat ;

c) une circonstance inhabituelle et imprévisible hors du contrôle de la Société et/ou de toute personne prestataire de services faisant partie du Forfait et dont les conséquences ne pouvaient pas être évitées en dépit de tous ses efforts, y compris (mais sans s’y limiter) un événement de force majeure, ou

d) un événement que la Société et/ou tout prestataire de services intervenant dans le cadre de l’Excursion n’a pu anticiper ou prévoir, en dépit de tous ses efforts.

11.2 La Société ne peut pas être tenue responsable pour des réclamations concernant la perte ou le dommage direct ou indirect occasionné par des circonstances empêchant l’exécution normale ou rapide du Contrat à cause de guerres, menaces de guerre, émeutes, guerres civiles, conflits sociaux (que ce soit par les employés de la Société ou autres), activités terroristes, absence d’électricité, risques pour la santé ou épidémies, désastres naturels ou nucléaires, incendies ou conditions météorologiques ou maritimes défavorables, suicide ou tentative de suicide d’un Passager, exposition délibérée d’un Passager à un danger inutile (sauf pour tenter de sauver une vie humaine), conséquences d’une participation à une activité inhabituelle et dangereuse et toutes circonstances semblables hors du contrôle de la Société. La société ne pourrait être tenue responsable en cas de vols d’objets personnels lors de ses excursions.

13. RESPONSABILITÉS DU CLIENT

12.1 Le Client le devoir de suivre les instructions et les ordres du Capitaine et de l’équipage. Par la présente, le Client accepte que le Capitaine et l’équipage soient habilités et détiennent l’autorité de fouiller toute personne, cabine, bagage et effets personnels à bord pour des raisons de sécurité ou d’autres raisons légales.

12.2 Le Client autorise expressément ces fouilles.

12.3 La Société et/ou le Capitaine se réservent le droit, à leur discrétion absolue, de refuser l’embarquement ou demander le débarquement de tout Client pour des raisons de sécurité du Client, des autres Clients ou du navire ou si la conduite du Client est, d’après le Capitaine, susceptible de mettre en danger ou de compromettre le confort et le bien-être des passagers à bord.

12.4 La Société ne pourra aucunement être tenue responsable envers le Client en cas d’infraction ou non-respect de la part des clients des conditions de cette clause et tout Client devra indemniser la Société en cas de pertes ou dommages occasionnés à la Société ou à ses fournisseurs pour toute infraction ou non-respect.

12.5 Le comportement du Client ne doit pas compromettre ou réduire la sécurité, la tranquillité et le bien-être des autres clients lors de l’excursion.

12.6 Les Clients ne doivent pas amener d’animaux vivants, d’armes à feu, de munitions, de produits explosifs ou inflammables, de substances toxiques ou dangereuses à bord du navire.

12.7 Les Clients seront responsables de tout dommage subi par la Société et/ou le Transporteur et/ou le Fournisseur de services faisant partie de la Formule, résultant du non-respect du Client de ses obligations contractuelles. En particulier, le Client est responsable de tous les dommages causés au navire, au mobilier et à l’équipement, des blessures ou pertes infligées aux autres passagers et à des tiers, mais aussi de toutes les pénalités, amendes et frais attribuables au Client que la Société, le Transporteur et le Fournisseur peuvent être amenés à payer.

14. RÉCLAMATIONS

Pour toute réclamation pendant l’Excursion, les Clients doivent s’adresser à la Société dans un délai d’un mois après l’Excursion.

15. PROTECTION DES DONNÉES

Conformément à la loi n° 78-17 du 06 janvier 1978 dite “Informatique et Libertés”, des données concernant le passager sont collectées. Elles sont nécessaires au traitement de la réservation. Elles sont recueillies par l’agent de vente au moment de la réservation, transmise à la Société et utilisées pour la gestion des prestations. Les données personnelles du passager peuvent être recueillies sur un support papier ou par transmission électronique. Le client dispose d’un droit d’accès, d’opposition et de rectification relatif à l’ensemble des données le concernant, qu’il pourra exercer en s’adressant auprès de son agence de voyages ou de la Société en précisant son nom, prénom et adresse.

16. POLITIQUE CONCERNANT LE TABAC

15.1 Mary D Enterprises respecte les besoins et les désirs de chaque client et nous avons considéré très attentivement la question des fumeurs et non-fumeurs.

15.2 Au restaurant, un coin fumeur est réservé pour ceux qui le souhaitent.

15.3 Sur chaque navire, il est possible de fumer (emplacement fumeur indiqué par un panneau).

15.4 Il est interdit de jeter les mégots par-dessus bord.

17. ATTRIBUTION DE COMPÉTENCE

Le présent Contrat est conforme à la loi française. En cas de litige dû à l’interprétation ou à l’exécution de ce Contrat, il sera porté devant les tribunaux du ressort du Tribunal de Commerce de Paris.

18. ERREURS, OMISSIONS ET CHANGEMENTS

Bien que tout ait été mis en œuvre pour assurer l’exactitude du contenu de la Brochure, certains changements et révisions pourraient devoir être effectués après son impression. L’équipe de vente est tenue de vous informer de ces éventuels changements.

19. UTILISATION DU SITE

Le Site est disponible sur la base d’un service “en l’état” et n’est accessible qu’en fonction de sa disponibilité. MARY D ENTERPRISES n’est en aucun cas responsable si, en raison des opérations de maintenance du Site ou pour des raisons qui lui sont indépendantes, l’Utilisateur ne peut accéder au Site, ou si cet accès est interrompu, à quelque moment que ce soit, ou si un quelconque défaut, indépendant de sa volonté, empêche de réaliser une opération. MARY D ENTERPRISES ne garantit pas que le Site soit exempt de virus informatiques ni d’autres anomalies indépendants de sa volonté.

Les informations contenues sur le Site ont fait l’objet de la plus grande attention. Toutefois, certaines erreurs peuvent se produire dans la description des prestations et/ou dans les prix entre la publication et la diffusion des informations. La rectification sera faite lors de la réservation et confirmée par le bon de commande. MARY D ENTERPRISES s’efforce de proposer des photos illustratives ou descriptives des prestations référencées sur le Site. Les photos illustratives ont pour unique objet d’évoquer la destination choisie et n’ont qu’une valeur indicative. Les photos descriptives ont pour fonction de donner un aperçu des excursions vendues.

这些条款和条件,适用于您的一日游活动。请仔细阅读这些具约束力的条文。在这网站上刊登的一日游是由Mary D企业以下简称“本公司”所销售的项目。在条件(定义见下文)中所包含的下列词汇具有以下所陈述的涵义:

·        “预订”是指乘客所采取的步骤以达成与本公司的合同。·        “预订的条款和条件”指一切条款和条件、刊登在有关公司宣传册的信息和/或其他信息,这些将构成与本公司的合约所订明的条款。·        “本公司”指 MARY D企业,其注册地址为1 bis rue Dame Lechanteur, Baie de l’Orphelinat, 98800 Noumea, New Caledonia,主要的业务为筹办阿梅代岛的一日游。·        “合同”是指本公司及其举办的一日游之乘客所达成的契约,而且该合同必须以本公司或其销售代理签发给乘客的确认发票作凭证。·        “一日游”指专为本公司或其宣传册或其他文件内所描述的一日游或旅游套票。·        “残疾人士”或“行动不便人士” :指任何人士因身体残疾(感觉或肌肉骨胳,永久性或暂时性) 、智力或心理残疾或障碍、或其他任何残疾、障碍或年龄的因素而不便于使用交通工具,而且其情况需要适当的关注以及在提供给一般乘客的服务也需兼顾这些人士的特别需要。·        “不能抵御的力量”是指任何公司不能控制的不可预知和不可预测的事情,包括天灾(如洪水,地震,风暴,飓风或其他自然灾害) 、战争、侵袭、国外敌对势力的行为、敌对行为(不论已宣布战争与否)、内战、叛乱、革命、暴动、军事政变或篡夺权力或没收、恐怖活动、暴乱、骚乱、工业纠纷、自然灾害和核灾难、火灾、传染病、健康风险、民族主义、政府的制裁、封锁、禁运、劳资纠纷、罢工、运输封锁或中断和/或电力或电话服务故障和/或任何不可预见的技术问题,包括由于航班改期或取消或变更、机场或港口的关闭或堵塞等原因而导致的更改。·       “旅游套票”是指接送往返阿梅代岛、建议的活动、膳食、餐饮和表演,但并不包括在岛上提供额外的活动或产品。·        “乘客”是指由本公司所签发的预订确认文件或发票或车票上所列姓名的人士。·        “销售代理”是指出售或提供销售由本公司筹办的一日游或旅游套票的人士,或者是代表本公司的人士。·       1.预订程序·

2.合同·

3.价格和价格保证·

4.网上购票·

5.促销·

6.乘客身份·

7.适合旅游·

8.残疾人士和行动不便的人士·

9.食物过敏·

10.本公司取消行程·

11.本公司的责任·

12.乘客的责任·

13.投诉·

14.保护资料·

15.吸烟的政策·

16.法律和司法管辖权·

17.错误、遗漏及更改·

18.使用网站。

1.预订程序1.1乘客必须通过电话、电子邮件、他们的酒店或者亲自与本公司的销售代理连系,并与本公司进行预约,他们也可以在本公司的互联网网站进行预订。

1.2通过为一日游或旅游套票办理预订手续,办理预订人士确认、同意并接受所有在预定申请及发票上列明姓名的人士已同意受预定条件所约束,他们有权代表所有在预约申请和发票上列姓名的人士接受这些预订条件。

1.3预订程序将在本公司签发门票确认书给乘客或其销售代理后,方可视为完成以及有关合同生效。任何在网上进行预定的顾客,将会透过电子邮件收到确认书,并且将在一日游的登上船时收到门票。

2.合同

2.1每个一日游行程的供应要视乎预订时的情况而定。一日游必须在乘客缴付所需全额费用,并且当乘客收到门票确认证后方可生效。所有的网上预订的门票将在旅程当天登船时领取。 2.2全额费用必须于出发前48小时或之前付清。2.3如果预订申请于出发前不足48小时办理,全额费用必须即时付清。

  1. 价格及价格保证

本公司保留随时更改所提供的旅游价格之权利。本公司提供不同的一日游价格,如学生、长者、家庭优惠价格等,这些优惠价格并不适用于网上预订服务,但本公司的销售团队会为顾客提供这些优惠的信息。

4.网上购票

所有网上购票,不论一日游行程的日期,顾客必须透过安全的在线支付系统“ Paybox ‘支付他们的门票。如果由于某种原因,本公司不能确认提供某一天的一日游行程,将退还已购买一日游门票的费用。

5.促销

在每年的特定日子,本公司可能会提供特价优惠。因为这些优惠价格的条款不能预先设定,所以不会列印在宣传册子中。如要查询有关推广优惠,乘客可与旅游/销售代理连系,或浏览阿梅代岛的官方网站: www.amedeeisland.com 。所有推广优惠的门票,一概不能退款、更改或转让。

6.乘客身份

若乘客希望享有居民票价优惠,他们必须于购票及登船时提供有效的身份证明文件。

7.适合旅行

本公司极为重视所有乘客的安全,因此所有乘客须确保自己适合海上旅行,并且保证他们的行为或情况不会损害船只及其他乘客的安全和便利,以及可以按照国家法律规定的有关安全要求而安全地搭乘船只。

7.2本公司有权要求乘客出示医生证明书以证明他们的状况适合旅行,若本公司认为乘客的状况不适合旅行或他们的医疗状况可能对他们自己或其他乘客构成危险,本公司有权拒绝有关人士登船。

7.3本公司明确地有权拒绝任何似乎在妊娠后期的乘客登船,并且无需就该等行为承担任何责任。

8. 残疾人士及行动不便人士

8.1本公司免费为残疾人士提供全地形轮椅,让残疾或行动不便的乘客可以在整个岛上走动。

8.2 身体残疾或行动不便的乘客须于订票时提供详细的资料,让本公司可以安排所需的协助。

8.3若本公司经过仔细评估乘客的具体需要和要求后,认为不能按照相关的安全要求把有关乘客安全地运载,则本公司可以安全为理由,拒绝接受残疾或行动不便的人士预订或登船。

8.4若本公司及/或邮轮认为任何乘客不适合旅游,或其状况可能对他们自己或其他乘客构成危险,则本公司有权以安全为理由,拒绝运载有关乘客。

9.食物过敏

乘客须注意某些食物中的成分可能会引致某些人士产生过敏反应。为了让乘客了解食品的成分,有关成分的标签会放在食品的前方,并且列明该食品是否含有面筋、花生、肉类等材料。

10.乘客取消旅程

如果顾客希望取消或延迟旅程,他们需要通知销售代理,并且把他们在预订时所收到的门票退回,届时本公司将把有关款项退还给顾客或把行程延迟到顾客所选择的其他日期。

本公司不会收取取消或更改行程的费用(特惠门票除外)。特惠门票不能退款的条款会在订票时向顾客说明。本公司不能退还、更改或转让任何网上购买的门票。

11.本公司更改预订日期

本公司有权取消或延迟一日游行程。

11.1如果基于某种原因(顾客的因素除外),本公司取消了一日游的行程,本公司将根据其退款政策退还给顾客,或延迟一日游的行程。

11.2若本公司取消了一日游,本公司会透过销售或旅游代理向顾客退还已支付的费用。

12.本公司的责任

12.1本公司不会对下列任何不正当的行为负责:

a)完全归咎于乘客的过错;

b)第三方不可预见或不可避免的行为或疏忽,与合同所提供的任何服务之供应无关;

c)不寻常的或不可预见的情况,超出了本公司及/或任何与旅游套票有关的服务供应者之控制范围,即使实施了一切应有的措施也不能避免的后果,包括(但不限于)不可抵御的力量;

d)本公司或任何一日游相关的服务供应者已尽了一切应有的责任,也不能预见或避免的事故。

12.2本公司承担的责任并不包括某些情况直接或间接妨碍合同的履行或即时履行而导致损失或损害的索偿,这些情况包括战争或战争的威胁、暴动、内乱的威胁、本公司员工或其他人工业纠纷、恐怖活动或恐怖活动的威胁、电源故障、健康风险或传染病、天然灾害或核灾难、火灾、恶劣的天气情况或海面情况、乘客自杀或企图自杀、或乘客的故意暴露在不必要的危险情况(试图拯救别人生命除外) 、或参与一个不寻常及危险的活动而导致的后果、及任何其他公司不能控制的情况。本公司概不负责在一日游的行程中,任何个人财务被盗窃的事故。

13.乘客的责任

13.1本公司将不会就乘客违反或不遵守这条款的规定而承担任何责任,而乘客因违反或不遵守规定所导致的任何损失或损害,将不会向本公司或其任何供应商索偿。

13.2乘客的行为不得影响及减低其他一日游乘客的安全、安宁和享受。

13.3乘客不能携带活体动物、枪械、弹药、爆炸物或易燃物体、有毒或危险物质、或任何类似的货物或物品登上任何船只。

13.4乘客需要为其不遵守合同规定而导致本公司及/或运输工具及/或任何构成旅游计划的服务供应商所蒙受的任何损失而承担责任,尤其是对船舶或其家具及设备的损害、其他乘客及第三方所造成的伤害或损失、以及导致本公司、运输工具或供应商可能需要支付的一切惩罚、罚款及开支。

14.投诉

任何对一日游有投诉的乘客,必须于旅程后一个月内向本公司提出。

15.资料保护

按照 1978年1月6日通过的资料保护法,本公司需要在乘客预订门票时向乘客收集某些资料。该资料由销售代理在预订时收集,然后传送给本公司,以便作筹组一日游之用。乘客的个人资料透过文件或电子方式收集。顾客有权通过联系他们的旅行社或本公司,并提供个人的姓和名和地址,以获取、拒绝或更正一切跟其有关资料。

16.吸烟政策

16.1本公司尊重所有顾客的需求和期望,并且细意顾及吸烟者与非吸烟者所关心的问题。

16.2设立吸烟区给吸烟者和需要使用的人士。

16.3每艘船均允许吸烟 (按指示牌规定) 。

16.4严禁把烟头抛进海里。

17.法律和司法管辖权

这些条款和条件受法国法律所约束。任何对本公司及/或本合同的解释所提出的诉讼或起诉,将会在巴黎商业法庭处理。

18.错误,遗漏及更改 本公司已尽最大努力确保小册子的内容正确无误,但在小册子出版后可能会作出某些更改及修订,销售团队将把任何更改内容通知顾客。

19. 使用网站

网站是在现有的基础上提供资料以及根据情况而提供服务。本公司不会因维修操作或无法控制的技术问题、用户无法登入网站、或者使用期间服务中断或任何技术故障防碍顾客完成任何操作等而承担任何责任。本公司并不保证网站不受电脑病毒侵袭或任何超出其控制的技术问题所困扰。本公司已尽一切努力确保网站的内容正确无误,但某些服务内容及/或价格可能在网页推出后作出更改和修订,有关资料会在预订门票时作出相应的调整,并且在订购单据上确认。本公司尽力把介绍及描述服务的有关图片上载到网站。介绍性的照片仅提供目的地的概念, 而描述性的照片则提供短途旅行的概念。